人気ブログランキング | 話題のタグを見る
- Raptureのリンクが必要な場合はご一報ください -
click has re-reading - Rapture
Top
※モデルブログは引っ越しました
※「コメントが拒否される」「ページが開きにくい」場合は、こちらをご参照ください
A layout may collapse in browsers other than Internet Explorer.
The prince appeared in the department store (catalog of a department store) in Japan.
Although it is an individual reason, I'm calling Jeremy Dufour the "Prince."
That is because his nuance seems to be a "Prince." (Past form)

He is called the "Prince" although I am not Jeremy's fan.
In Japanese, it is expressed as "OUJI."

OUJI became a catalog.
But, this catalog cannot be got.
It is not obtained even if it entreats "To give."

I'm sorry.


The royal prince came to Japan and was afflicted by stress (especially face).
Jeremy Dufour

I'm sorry...







ジェレミー・デュフォアー(デュフール?フランス人の名前の読み方、誰か教えて・・)を、わたしはずっと「王子」と呼んでいます

「ジェレミー」と、馴れ馴れしく呼べるような雰囲気の人ではないし、かと言って「ジェレミーさん」と呼べるような年齢ではないし、フルネームはめんどくさいし
なんとなく「王子様」のような感じの人なので、「王子」と呼んでいます
結構、馴れました
1年くらい「王子」と書いているので


王子がデパート(のカタログ)に現れました
あ~・・・
欲しいなぁ~・・・
デパートのカタログ・・・・・

高島屋のカタログを取り寄せました
イゴールが載ってるかなぁ~と思ったら、(日本の)知らんオッサンばっかりでした
次の日にはゴミ回収されて行きました
マルイのカタログがダメだったので、何故かセシールのカタログを取り寄せました
外人だけど知らんオッサンでした

次は大丸のカタログを探し中
懲りません


王子がカタログになりました
顔は相変わらず

ストレス太りしてました

私は残念だ...
by haruhi-style | 2006-11-17 21:25 | Model